微信分享
普希金与俄罗斯黄金时代诗歌

使用微信扫一扫分享到朋友圈

活动分享
普希金与俄罗斯黄金时代诗歌

使用微信扫一扫进入小程序分享活动

活动详情

1.jpg


      “诗人何为?诗人所为就是通过语言之水洗去尘世的污迹,让人逐步摆脱他(她)的动物性,走向完美的人性。在此意义上,诗歌就是衡量人性的一种终极性的尺度。换句话说,诗就是要让人‘活得像个人样’诗歌的意义就蕴藏于人性,我们则通过诗歌可以看到最美好的人性。”



      汪剑钊,北京外国语大学外国文学研究所教授,博士生导师,北京大学中国诗歌研究院研究员。出版著译《中俄文字之交》、《二十世纪中国的现代主义诗歌》、《阿赫玛托娃传》、《诗歌的乌鸦时代》(诗文自选集)、《比永远多一秒》(诗集)、《俄罗斯黄金时代诗选》、《俄罗斯白银时代诗选》、《二十世纪俄罗斯流亡诗选》、《曼杰什坦姆诗全集》、《茨维塔耶娃诗集》、《没有主人公的叙事诗——阿赫玛托娃诗选》等四十余种。主编大型丛书《俄罗斯白银时代文化丛书》、《俄罗斯思想文库》、《雅歌译丛》和国家出版基金重点资助丛书《金色俄罗斯》等。近年来,在《诗刊》、《人民文学》、《中国作家》、《星星》、《诗江南》、《扬子江诗刊》、《诗歌月刊》、《绿风诗刊》等纯文学杂志发表原创诗歌,部分作品被收入国内外数十种诗歌选集与读本。曾获第三届中国当代诗歌奖、第二届袁可嘉诗歌奖、俄罗斯“阅读俄罗斯”国际诗歌翻译大奖提名奖。

活动主办方