You can share it to WeChat via the Qr code.
[Dec 7 | Shenzhen] 2023 Christmas Dinner
2023 圣诞晚宴
Christmas is coming!
We sincerely invite our members, friends and all the international community to join our 2023 Christmas Dinner in Shenzhen on December 7.
With our board members of German Chamber of Commerce in China · South & Southwest, let's get together and celebrate this annual grand festival and enjoy a relaxing night with festive buffet, mulled wine, free flow beer and soft drinks, as well as gift exchange, lucky draws and networking!
转眼又一年,圣诞已悄然来临!
我们将于12月7日在深圳举办2023年圣诞晚宴,诚邀您与我们一起庆祝这一年一度的盛大节日。
让我们与中国德国商会·华南及西南地区董事们、新老朋友们欢聚一堂,在轻松愉悦的夜晚中共享圣诞美食,畅饮热红酒、啤酒、各式软饮,并参与礼物交换和幸运抽奖,结识新朋友!
* Above menu is subject to changes. 以上菜单可能根据实际情况有所调整。
Time 时间:
18:30-22:00, Thu, Dec 7, 2023
2023年12月7日(周四)18:30-22:00
Buffet Time: 19:00-22.00
自助餐用餐时间:19:00-22:00
Venue 地点:
Campiello, 1F, Hotel Indigo Shenzhen
深圳威尼斯英迪格酒店1楼邻间餐厅
Address: 9026 Shennan Avenue, Overseas Chinese Town, Nanshan District, Shenzhen
地址:深圳市南山区华侨城深南大道9026号
Agenda 活动流程:
18:30 - 19:00 Registration | Free flow drinks & Mulled Wine 签到(酒水畅饮)
19:00 - 19:05 Opening Speech, Welcome Remarks & Toast 欢迎致辞 & 祝酒
20:20 - 20:40 Gift Exchange & Lucky Draw 交换礼物 幸运抽奖
Dress Code 着装要求:
Dress with a touch of Christmas elements!
圣诞风/带圣诞元素的精心打扮会让人眼前一亮哦!
Deadline for registration: Wed, Dec 6, 2023
报名截止时间:2023年12月6日(周三)
Festive Dinner 圣诞主题晚餐
Authentic Christmas food: Christmas turkey, Sausages, gingerbread, etc.
品尝地道的圣诞美味:圣诞火鸡、德式烤肠、姜饼等
Featured Drinks: Mulled wine/Glühwein 圣诞限定暖饮——热红酒
Free flow of mulled wine! Wth a unique flavor of Cinnamon, fragrance of fruit, it creats a rich and aromatic taste.
热红酒畅饮!肉桂独特的味道搭配着酒香和果香,口感丰富,香气浓郁,暖胃暖心~
Lucky Draw 幸运抽奖
Exciting lucky draw and surprising gifts for you!
最后自然少不了惊喜的抽奖环节!丰富的奖品等你来拿!
Gift Exchange 交换礼物
All guests are encouraged to prepare a Christmas gift and exchange with other guests at this event. It will be a nice chance to make new friends in this interactive part!
本次活动我们鼓励大家为他人提前准备一份礼物,礼物不求炫彩夺目,但求用心,通过交换礼物,多一个认识新朋友的机会。让我们用“心”的礼物为“新”的朋友带来冬天的温暖和节日的祝福!
Refund Description:
No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。
1. This is a pre-paid event. Please complete registration and payment online in advance. No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
这是预付费活动,请提前在线完成注册和支付。当天未出席将收取全价。
如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。
2. For any enquiries, please contact Event Manager Silvia Li via li.silvia@china.ahk.de or call 0755 26604215.
如有任何咨询,请通过邮箱li.silvia@china.ahk.de或致电0755 26604215联系活动经理李小姐。
German Chamber of Commerce in China - SSW China
1903 Leatop Plaza | No. 32 Zhu Jiang East Road Tianhe District | 510620 Guangzhou | P.R. China
T: +86-20-8755 8203
E: chamber-ssw@china.ahk.de
www.china.ahk.de
©2023 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2023中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。