You can share it to WeChat via the Qr code.
[Apr 2 | GZ] GCC Knowledge Hub:
Tax Risk Management & Tax Planning
德国商会学习中心:税务风险管理以及税务筹划
(Language: Chinese / 语言:中文)
With the nation-wide implementation of fully digitalized e-fapiao and the upgraded tax collection and administration platform, Golden Tax IV, the Chinese tax authority has significantly lifted their work efficiency in tax risk spotting and tax data processing. A new working mechanism including full-scale tax matter management, preaction and planning should gradually replace the traditional post-inspection and tax review in taxpayers’daily operation.
近年来,税务合规以及风险管理越来越受到纳税人重视,金税系统的不断完善要求纳税人不仅要建立有效的税务内控制度,提高纳税风险管理能力,并且要及时深入理解税务法规及实践的更新,强化税务筹划能力。 这些要求改变了传统的事后内部税务检查监督乃至全方位涉税事项的筹划,开展以及管理。为了能适应这种转变,纳税人应当积极关注税务政策更新,以及充分利用国家或者地区现行有效的扶持政策,并识别税务内控的潜在风险点进行及时调整应对。
In this seminar, the speakers from Rödl & Partner will introduce:
在本次讲座中,我们将分享以下话题:
Common tax risks under the Golden Tax IV
金税四期下常见的税务风险点
Hands-on experiences in tax compliance and risk managements including suggestions regarding corporate tax internal controlling system
分析税务合规以及风险管理的案例经验
An overview and preliminary interpretation of tax incentives, tax preferential policies from the state and provincial levels
梳理现行国家层面以及地区值得关注和利用的税务扶持以及优惠政策
Time & Venue / 时间 & 地点
Time: 10:00-11:00, Tue, April 2, 2024
时间:2024年4月2日(周二)上午10: 00-11: 00
Venue: 1903 Leatop Plaza, No. 32 Zhu Jiang East Road, Tianhe District, Guangzhou
地点:广州天河区珠江东路32号利通广场1903中国德国商会办公室
* Please bring your passport/ID card for the lobby registration. 请携带身份证件/护照在一楼大堂完成访客登记。
Language: Chinese / 语言:中文
Click here for our upcoming events in SSW China!
Click here to subscribe to our newsletter, events info, policy updates, economic analyses & more!
Refund Description:
No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。
1. This is a pre-registered/pre-paid event. Please complete registration/complete payment in advance. Limited seats and application is subject for approval. No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
这是预报名/付费活动,请提前在线完成注册和支付。名额有限,报名需经审核。当天未出席将收取全价。
2. Digital fapiao will be sent to your registered email within 10 working days after the event, if you apply for fapiao when you register.
如您在报名时申请发票,电子版发票将在活动结束后10个工作日内发送至您注册邮箱。
3. Rödl & Partner China reserves the right to deny entry to competitors.
Rödl & Partner China律师事务所保留拒绝同行竞争对手参加活动的权利。
4. For any enquiries, please contact the Event Manager Jay Fang via fang.jay@china.ahk.de or call 020-8755 8203.
如有任何咨询,请通过以上联系方式联系活动经理方小姐。
©2024 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2024中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。