WeChatshare
[Mar 13 | SZ] Spring Reception 2025: Economic Outlook 春季招待会 : 经济前景展望

You can share it to WeChat via the Qr code.

Details 活动详情

Spring Reception 2025: Economic Outlook

春季招待会 : 经济前景展望


Language: English 语言:英文



At the beginning of 2025, the German Chamber of Commerce in China · South & Southwest (GCC·SSW) sincerely invites you to our first large gathering of the year: Spring Reception 2025 with Economic Outlook in Shenzhen!

 

According to the BOC (Bank of China) Research Institute, it’s expected that China’s GDP growth will be around 5% in 2025, the global economy will see a higher downward risk, possibly characterized by the synchronous decline of total demand and supply. The external economic and trade environment still face uncertainty, and many multinational enterprises and businesses are facing huge operating pressure under various influencing factors. 


To help us better understand the economic situation and future development trends, gain more insights into the economic outlook of 2025,  we have invited Mr. Chaoping Zhu, Executive Director & Global Market Strategist of J.P. Morgan and Mr. Daniel Zipser, Senior Partner at McKinsey & Company, to share their expertise in the field of macroeconomics and consumer behaviour. 

 

Moreover, we will review our events in 2024, and share our 2025 annual event plan at the Spring Reception. We look forward to an engaging and enlightening Spring time with old and new friends over delicacies and drinks!

 

新年伊始,中国德国商会·华南及西南地区诚邀全体会员、合作伙伴和朋友们参与我们2025年在深圳举办的第一场盛大聚会:春季招待会 : 经济前景展望

 

据中国银行研究院预计,2025年中国GDP增长5%左右,展望2025年,全球经济下行风险提高,可能呈现总需求、总供给同步回落的特征。外部经贸环境不确定性仍在,在各种影响因素下,不少跨国企业和商家仍面临巨大的经营压力。为了帮助我们更好地了解经济情况与未来发展趋势,我们邀请了摩根资产管理执行董事、环球市场策略师朱超平先生和麦肯锡亚太区消费品及零售咨询业务负责人Daniel Zipser先生,分享经济领域的专业见解,并分析2025年宏观经济形势、消费趋势。

 

此外,我们还将在春季招待会上回顾商会2024年的活动,并介绍2025年度活动计划。我们期待与新老朋友相聚,品尝美食美酒,共度美好的春日时光!


Date & Time: 17:00-21:30, Thu, March 13, 2025

时间:3月13日(周四)17:00-21:30

Address: Clubhouse, 11F, Residence G, No. 4078 Dongbin Road, Nanshan District, Shenzhen

深圳市南山区东滨路4078号 深圳G公寓11楼 Clubhouse


*Deadline for Registration:  Mar 12, 2025 报名截止日期:3月12日, 2025年 

Schedule 日程
2025-03-13
2025-03-13
16:30-17:00

Registration 签到

2025-03-13
17:00-17:05

Welcome Remark 欢迎致辞

Speaker: Mr. Martin Klose, Executive Director of German Chamber of Commerce in China · South & Southwest

2025-03-13
17:05-17:50

Keynote Speech I: What to watch for China 2025 主题演讲:中国经济展望2025

Speaker: Mr. Chaoping Zhu, Executive Director, Global Market Strategist of J.P.Morgan

2025-03-13
17:50-18:35

Keynote Speech II: The Outlook of China’s Consumption in the Year of Snake 主题演讲:中国消费展望2025

Speaker: Mr. Daniel Zipser, Senior Partner, McKinsey & Company

2025-03-13
18:35-18:50

Q&A 问答

2025-03-13
18:50-21:30

Spring Reception: Summary of 2024 & Event Plan of 2025 & Networking Dinner (Buffet) 

2024年活动回顾 & 2025年活动展望 & 交流晚宴(自助餐)

Registration 签到

Welcome Remark 欢迎致辞

Keynote Speech I: What to watch for China 2025 主题演讲:中国经济展望2025

Keynote Speech II: The Outlook of China’s Consumption in the Year of Snake 主题演讲:中国消费展望2025

Q&A 问答

Spring Reception: Summary of 2024 & Event Plan of 2025 & Networking Dinner (Buffet) 

2024年活动回顾 & 2025年活动展望 & 交流晚宴(自助餐)

Speakers 演讲嘉宾
  • Executive Director and Board Member, the German Chamber of Commerce in China - South & Southwest ChinaMartin Klose
    Martin Klose
    Executive Director and Board Member, the German Chamber of Commerce in China - South & Southwest China
    Mr. Martin Stefan Klose has more than 5 years’ experience in the German Chambers Network Abroad. As of January 2021, Mr. Klose assumes the role of Executive Director and Board Member of German Chamber of Commerce in China -South & Southwest China. Before that, Mr. Klose has served as Delegate in Myanmar. Before his career in the German Chambers Network Abroad, he gained more than 10 years of experience as Partner and Managing Director in Rödl& Partner.
  • Executive Director & Global Market Strategist, J.P. MorganChaoping Zhu
    Chaoping Zhu
    Executive Director & Global Market Strategist, J.P. Morgan

    Chaoping Zhu, Executive Director, is a Global Market Strategist based in Shanghai. As a part of the Global Market Insights Strategy team, Chaoping is responsible for formulating and communicating the market outlook and investment views across Asia. 

    Prior to joining J.P. Morgan in 2017, Chaoping served as China Economist at UOB Kay Hian, covering macroeconomy, government policy and financial market development in China. He also served as Research Analyst at the Brookings Institution and Tudor Investment Corporation.

    Chaoping obtained a Master in Economics from Nanjing University and a Master of Arts (International Relations) from the Johns Hopkins University-SAIS. He is a Chartered Financial Analyst (CFA) charterholder.

    朱超平,执行董事,环球市场策略师。作为摩根资产管理宏观市场策略团队的一员,朱超平常驻上海,负责研究经济、市场及投资观点。

    加入本集团前,朱超平担任大华继显证券中国经济学家,负责研究中国宏观经济、政策和金融市场。他还曾在美国智库布鲁金斯学会和对冲基金都铎投资公司担任分析师。

    朱超平拥有约翰斯·霍普金斯大学国际关系专业硕士学位和南京大学国际经济学硕士学位。他也是特许金融分析师(CFA)持证人。

  • Senior Partner, McKinsey & CompanyDaniel Zipser
    Daniel Zipser
    Senior Partner, McKinsey & Company

    Daniel Zipser is a Senior Partner at McKinsey & Company, based in Shenzhen, where he leads the firm’s Consumer and Retail Practice across Asia. He plays a pivotal role in advising both Asian and multinational companies on strategies for growth and performance enhancement, with a deep-seated expertise in understanding the Chinese consumer market.

    Since joining McKinsey’s Frankfurt office in 2001, Zipser has served in a wide variety of leadership roles at the firm. In 2007, he moved to the Shanghai office, and from 2010 to 2015, he led the Sales & Marketing Practice in Greater China. In 2020, he took on his current role, overseeing consumer and retail strategies across the wider Asian region.

    Zipser holds a PhD in Finance and a Master’s in Economics and Business Administration from WHU - Otto Beisheim School of Management.

    泽沛达先生是麦肯锡亚太区消费品及零售咨询业务负责人。他与中国本地企业领导人紧密合作,帮助他们在中国市场实现盈利增长的同时,积极拓展全球版图,实现业务转型。他还与多家全球最大消费品公司长期合作,协助其在中国和亚洲其他地区的业绩增长。

    2001年泽沛达先生在麦肯锡法兰克福分公司开启了他的麦肯锡职业生涯,并在此之后担任过多个领导职务。他于2007年来到上海分公司。2010年到2015年担任中国区销售与营销咨询业务负责人。2020年起,他开始领导整个亚太地区消费品及零售咨询业务。

    泽沛达先生拥有德国奥托贝森商学院(WHU – Otto Beisheim School of Management)金融学博士、经济学硕士以及工商管理硕士学位。

  • Partnership 合作机会

    Partnership is open now! We cordially invite you to join as our partner! 


    Sponsorship.png


    For partnership, please contact us 如有合作意向,请联系我们:


    - Ms. Silvia Li | Event Manager: 0755 2660 4215, li.silvia@china.ahk.de



    Registration 报名
    Preparation Stage
    Registration
    End of Event
    Choose ticket
    Type
    Price(¥)
    Sales End
    Quantity
    Member Ticket
    380
    2025-03-13 21:30
    0
    Registration will need approval from the organizer.
    *门票含自助晚餐与酒水畅饮
    Tickets include buffet dinner and free-flow drinks
    Non-member Ticket
    480
    2025-03-13 21:30
    0
    *门票含自助晚餐与酒水畅饮
    Tickets include buffet dinner and free-flow drinks

    Refund Description:
    No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
    当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。

    Price
    0
    Kind Reminder 注意事项

    ** Please Note 请注意:

     

    1. This is a pre-paid event. Please complete registration and payment online in advance. No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved. 

    这是预付费活动,请提前在线完成注册和支付。当天未出席将收取全价。 

    如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。


    2. Fapiao will be sent to you digitally to your registered email address in 14 days after the event. 

    发票将于活动结束后14天内通过电子邮件发送。

     

    3. For any enquiries, please contact the Event Manager Silvia Li via li.silvia@china.ahk.de or call 0755-26604215.

    如有任何咨询,请通过邮箱li.silvia@china.ahk.de或致电0755-26604215联系活动经理李小姐。


    Organizer
    Yearly Sponsors 年度赞助商

    German Chamber of Commerce in China - SSW China 
    1903 Leatop Plaza | No. 32 Zhu Jiang East Road Tianhe District | 510620 Guangzhou | P.R. China 

    T: +86-20-8755 8203  

    E: chamber-ssw@china.ahk.de  

    www.china.ahk.de


    Disclaimer 免责声明

    ©2025 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.  

    While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content. 

    This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.  

    All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events. 

    © 2025 中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。 

    我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。 

    该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。 

    我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。