You can share it to WeChat via the Qr code.
FOSHAN INNOVATION DAY:
Foreign Investment Industry Tour & Sustainable Food Packaging Conference
佛山创新日联合活动:
佛山外商投资产业之旅 & 可持续食品包装研讨会
(Language: English 语言:英文)
AHK Greater China and CCI FRANCE CHINE, with the support of Plainvim Industrial Park, are glad to invite you to Foshan on Thursday, November 7, for their joint Foshan Innovation Day. Foshan has developed a solid industrial and innovation cluster as a fast-growing city on south of Guangzhou. Alongside growing cities in China, the topic of food delivery and the fast-growing need for sustainable food packaging is emerging. Especially alternatives to wasteful plastic and Styrofoam packaging are becoming increasingly important as consumers demand that F&B companies prioritize eco-friendliness.
在平谦国际科学产业园的支持下,德国海外商会联盟 · 大中华区携手中国法国工商会,诚挚邀请您于11月7日(星期四)参与佛山创新日联合活动。佛山作为广州南部一座快速发展的城市,已经孵化出了坚实的工业和创新产业集群。随着中国城市迅速发展,对食品配送和可持续食品包装的需求越来越突出。越来越多的消费者要求餐饮公司注重环保,因此寻找塑料废品和聚苯乙烯泡沫包装的替代方案变得十分重要。
The full-day event starts with a visit to the French family-owned company JPCI in Foshan. We will explore the benefits and successful implementation of their vertical integration strategy and discuss how, through constant innovation and agility, JPCI continues to thrive in designing and producing mechanical thermostats, safety devices, and electric heating systems for domestic and industrial use.
全天活动将从参观位于佛山的法国家族企业JPCI公司开始。我们将探讨他们成功的垂直一体化战略及其优势,并讨论JPCI如何在不断创新和敏捷应对市场变化中,设计和生产机械恒温器、安全装置和家用工业加热系统并蓬勃发展。
In the afternoon, we invite you to explore the latest innovative solutions for non-plastic or Styrofoam packaging in China. This discussion will be complemented by an exploration of trends, innovation, and business opportunities for German and French companies in sustainable food packaging. The event will serve as a platform for German, French, and Chinese manufacturers, as well as the catering industry, hotels, and restaurants, to collaborate on finding new solutions that contribute to our shared goal of reducing packaging waste. We will also examine how the latest regulations and trends in China and Europe are shaping the development of sustainable food packaging.
活动下午,我们将邀请您探索中国最新针对非塑料或聚苯乙烯泡沫包装的创新解决方案。本次讨论将对可持续食品包装领域的趋势、创新及商业机会进行探索,为德国、法国和中国制造商以及餐饮行业、酒店和餐厅搭建平台,共同寻找创新解决方案,为我们的共同目标——减少包装废弃物做出贡献。我们还将探讨中欧最新法规与趋势将如何影响可持续食品包装的发展。
Guests will have the opportunity to explore Foshan as an exciting city for innovation and experience new sustainable packaging solutions, all while networking with other attendees. The event aims to underscore the importance of collaboration between manufacturers, the catering industry, hotels, and restaurants in reducing packaging waste. Additionally, we will showcase the numerous benefits of using sustainable packaging, including long-term cost-effectiveness, increased customer loyalty, and a positive environmental impact.
参会嘉宾将探索充满创新机会的佛山,聆听可持续包装新方案,并与其他与会者交流。本次活动旨在强调制造商、餐饮行业、酒店和餐厅应当加强合作,以减少包装废弃物的重要性。此外,我们还将展示使用可持续包装的众多好处,包括长期成本效益、客户忠诚度以及对环境的积极影响。
To facilitate accessibility for this full-day activity, a round-trip shuttle bus and navette will be arranged from Guangzhou and Shenzhen - Check the transportation section for more details.
为保障全天活动顺利进行,我们将安排往返于广州-佛山和深圳-佛山的接驳班车。更多细节请查看交通部分。
Limited seats, members first, welcome to register.
席位有限,会员优先,欢迎报名。
Time & Venue 时间与地点
Morning Session 上午场 10:00 - 13:45
Foshan Foreign Investment Industry Tour + Business Lunch 佛山外商投资产业之旅 + 商务午餐
Venue: Plainvim International Foshan Gaoming Intelligent Industrial Park
Add: No.258, North Yangxi Avenue, Yanghe Town, Gaoming District, Foshan
地点:佛山市高明平谦智造产业园
地址:佛山市高明区杨和镇杨西大道北258号
Afternoon Session 下午场 14:45 - 18:30
Sustainable Food Packaging Conference + Networking Cocktail 可持续食品包装研讨会 + 社交鸡尾酒会
Venue: Plainvim International Foshan Nanhai Intelligent Industrial Park
Add: No.12-1, Huasha Road, Hongsha industrial Park Community, ShishanTown, Nanhai District, Foshan
地点:佛山市南海平谦智慧产业园有限公司
地址:佛山市南海区狮山镇红沙工业园社区华沙路12-1号
Agenda 活动日程
Morning - Foshan Foreign Investment Industry Tour
上午 - 佛山外商投资产业之旅
09:30-10:00 - Registration 注册
10:00-10:05 - Opening Remarks from AHK Greater China and CCI FRANCE CHINE 开幕致辞 - 德国海外商会联盟·大中华区携手中国法国工商会
10:05-11:00 - Foshan Foreign Investment Presentation 佛山外商投资介绍
- Welcome speeches by organizers and official representatives 主办方及官方代表欢迎致辞
- Presentation by Foshan Investment Bureau 佛山投资局演讲汇报
11:00-13:45 - JPCI Factory Tour & Catering Lunch JPCI 工厂参观及午餐
- Factory introduction by GM Grégoire Jumeaux 工厂介绍 - Grégoire Jumeaux, 总经理
- Factory visit and exploring the vertical integration innovation strategy 工厂参观 探索垂直一体化创新策略
- On-site catering lunch 午餐
Afternoon - Sustainable Food Packging Conference
下午 - 可持续食品包装研讨会
14:45-15:00 - Registration 注册
15:00-17:00 - Sustainable Food Packaging Conference 可持续食品包装会议
- Welcome speeches 欢迎致辞
- China Packaging Association's introduction 中国包装协会演讲汇报
- Panel 1 + Q&A (30 min): Food Packaging Innovation 专题论坛1 + 问答环节(30分钟):食品包装创新
- Panel 2 + Q&A (30min): Food Packaging Production 专题论坛2 + 问答环节(30分钟):食品包装生产
- Panel 3 + Q&A (30min): Food Packaging Utilization 专题论坛3 + 问答环节(30分钟):食品包装利用
17:00-18:30 - Networking Cocktail 社交鸡尾酒会
18:30 - Closing 活动结束
Transportation 交通
Note: Shuttle buses from both Guangzhou and Shenzhen will leave in the morning and return in the evening. For people joining for the half day session, please arrange self-transportation for mid-day arrival or departure, but feel free to join the Shuttle in the morning or evening.
请注意:位于广州和深圳的班车将于早上出发,并在晚上返程。对于仅参加半天活动的与会者,欢迎您搭乘我们的早晚班车,您也可自行安排到达或离开的交通。
Guangzhou Shuttle Bus Transportation 广州班车:
Gathering Time 集合时间: 08:15
Departure Time 出发时间: 08:30
Gathering Place 集合地点: CCI FRANCE CHINE and German Chamber Guangzhou Office CCI 中国法国工商会或德国商会办公室楼下
Add 地址: Leatop Plaza, No. 32 Zhujiang East Road, Zhujiang New Town, Tianhe District, Guangzhou 广州市天河区珠江新城珠江东路32号 利通广场
Shenzhen Shuttle Bus Transportation 深圳班车:
Gathering Time 集合时间: 07:30
Departure Time 出发时间: 07:45
Gathering Place 集合地点:
Gathering Place 集合地点: German Chamber Shenzhen Office 德国商会深圳办公室楼下
Add 地址: Block A | Chuangye Yihao | No.43 Yanshan Road | Nanshan District | 518067 Shenzhen深圳市南山区 | 沿山路43号 | 创业壹号A座
Please make sure to arrive at least 15-20 mins prior departure time for transport registration to ensure a timely departure and smooth transport to our destination.
请确保提前15-20分钟到达集合地点登记报道,以确保及时出发并顺利到达目的地。
Self-transportation:
自行交通:
If you plan to drive yourself, please make sure to arrive at least 15 mins prior the activity start to ensure enough time for parking and registration.
如果您计划自行驾车,请务必提前至少15分钟到达活动开始地点,以确保有足够的停车和登记报道时间。
Refund Description:
1. No-shows will be charged with the full price. 当天未出席将收取全价。
2. Cancellations and refunds need to be requested at least 2 working days before the start of the event. Applications after that will not be approved. 如需取消报名及退款,请在活动开始前2个工作日以上进行申请,否则申请将不予通过。
1. This is a pre-paid event. Please complete registration and payment online in advance. No-shows will be charged with the full price. 这是预付费活动,请提前在线完成注册和支付。当天未出席将收取全价。
2. Cancellations and refunds need to be requested at least 2 working days before the start of the event. Applications after that will not be approved. 如需取消报名及退款,请在活动开始前2个工作日以上进行申请,否则申请将不予通过。
3. For any enquiries, please contact the Event Manager Jay Fang via fang.jay@china.ahk.de or call 020-8755 8203.
如有任何咨询,请通过以上联系方式联系活动经理方小姐。
©2024 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2024中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。