You can share it to WeChat via the Qr code.
HR Salon: The Art of DE&I & Cross-Culture Management
HR高管沙龙:企业DE&I实践与跨文化管理
语言:中文 Language: Chinese
当企业完成1.0建设,逐渐扩张商业版图,组织文化的挑战也随之而来。如何在企业内部营造良好环境?如何吸引住关键人才、建立多元、互信、可持续的企业文化?
11月18日,德国商会将携手Hays瀚纳仕在广州举办HR高管沙龙,与大家分享Hays瀚纳仕最新DE&I调研报告洞察、包容性招聘建议、DE&I挑战及实际案例分析等热点话题。该报告调研了亚洲区域近千名职场专业人士,其中将近50%为招聘经理,从而了解如今的包容性招聘的实践现状,以及其对吸引、留用合适人才的有效性。
希望此次活动能帮助各企业高管、HR及招聘负责人了解DE&I最新动态和实践方法,打造雇主与员工双赢的企业人才发展战略。
As enterprises complete 1.0 construction and start to expand business territories, challenges in organizational culture also arise. How can a DE&I working environment be fostered? How to attract and retain top talents with a diverse, trusting, and sustainable company culture?
In collaboration with Hays, German Chamber will co-organize a HR Salon in Guangzhou on Nov 18, sharing insights from the latest DE&I report by Hays, inclusive recruitment and practices, DE&I challenges and case studies. Hays surveyed nearly 1000 working professionals in Asia, almost 50% are hiring managers. The report helps us to learn how hiring managers in Asia felt about inclusive recruitment practices, and how effective it has been for acquiring and retaining quality talent.
Hope this event can help corporate executives, HR leaders, and hiring managers understand the latest trends and practical methods in DE&I, and to create a win-win talent strategy for employers and employees.
邀约对象 Target Audience
企业高管、HR高管、招聘负责人
Corporate executives, HR leaders, and hiring managers
时间与地点 Time & Venue
时间:11月18日(周一)下午14:00-17:30
Time: 14:00-17:30, Mon, Nov 18, 2024
地点:广州天河区珠江东路28号 越秀金融大厦65楼 WeWork众创空间
Venue: WeWork, 65th Floor, Yuexiu Financial Building, NO. 28 Zhujiang East Road, Tianhe District, Guangzhou
活动日程 Rundown
14:00-14:30 活动签到 Registration
14:30-14:45 2024瀚纳仕亚洲DE&I报告重点分享
2024 Hays Asia DE&I Report Highlights
14:45-16:45 企业DE&I的挑战及案例分析与跨文化管理
Corporate DE&I Challenges & Case Studies, Cross-Cultural Management
16:45-17:30 自由交流 Networking
* 名额有限,会员优先,一家公司仅限一名HR高管参与。Limited seat, member first, one quota for one company.
* 活动包含茶歇和伴手礼。Ticket includes tea break & door gift.
Refund Description:
No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。
1. This is a pre-registered/pre-paid event. Please complete registration/complete payment in advance. No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
这是预报名/付费活动,请提前在线完成注册和支付。当天未出席将收取全价。
2. Digital fapiao will be sent to your registered email within 10 working days after the event, if you apply for fapiao when you register.
如您在报名时申请发票,电子版发票将在活动结束后10个工作日内发送至您的注册邮箱。
3. Hays reserves the right to deny entry to competitors.
翰纳仕保留拒绝同行竞争对手参加活动的权利。
4. For any enquiries, please contact the Event Manager Jay Fang via fang.jay@china.ahk.de or call 020-8755 8203.
如有任何咨询,请通过以上联系方式联系活动经理方小姐。
©2024 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2024中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。