You can share it to WeChat via the Qr code.
[Aug 29 | Online/GZ] Presentation of the German Chamber's 17th Labor Market & Salary Report - Guangzhou
中国德国商会第17版《劳动力市场和薪资调查报告2024/2025》解读会 - 广州
Language: Chinese 语言:中文
Since 2008, the German Chamber of Commerce in China has been providing exclusive salary benchmarking and labor market insights to its members. On the occasion of the release of its 17th edition of the Labor Market and Salary Survey Report 2024/2025, the German Chamber of Commerce in China · South and Southwest will hold an online Knowledge Hub on August 29.
自2008年起,中国德国商会一直为其会员提供独家的薪酬对标标准和劳动力市场洞察。在第17版《劳动力市场和薪资调查报告2024/2025》发布之际,中国德国商会·华南及西南地区将于8月29日举行线上的报告解读会。
This event will provide a deep dive into the general labor market environment in China and the detailed information in Guangzhou, the wage and salary developments in 2024 and an outlook on the future developments.
本次活动将解读报告数据,深入分析全国、广州的薪酬发展概况、当前就业市场行情和未来劳动力市场的发展。
At the same time, we invite an expert of Shaohe Law Firm to offer their insights into the current hot topics of human resources, and share the practical knowledge about Labor Law with us.
同时,我们邀请劭合律师事务所的专家进行专题分享,聚焦当下人力资源的热点问题,分享劳动法案例与实践。
Event Highlights 活动亮点:
General labor market environment and expected development 总体劳动力市场环境和预期发展
Specific wage developments in Guangzhou 广州的整体工资发展
HR challenges and insights 人力资源方面的挑战
Time 时间:
15:00-16:30, Thu, Aug 29, 2024
8月29日(周四)下午15:00-16:30
Online 线上: Teams
This is an online event! 本活动为纯线上活动。
Meeting link will be sent to your registered email address one day before the event. 我们将在活动开始前一天将Teams参与链接发至您的报名邮箱。
* The Labor Market and Salary Report 2024/2025 is a member- exclusive report. Non-members will only have the opportunity to get access to the member-exclusive report by joining the event.
劳动力市场和薪资报告2024/2025为德商会会员专属报告。非会员只有通过参加活动才有机会得到会员专属报告。
Welcome Remarks 欢迎致辞
German Chamber of Commerce 中国德国商会
Report Sharing: Labor Market and Salary Report Presentation 2024/2025
劳动力市场和薪资报告2024/2025
Labor Law Interpretation:Practical knowledge sharing: Labor Law
劳动法诠释:劳动法案例分享与实践
Q&A 答疑与自由交流
Welcome Remarks 欢迎致辞
Report Sharing: Labor Market and Salary Report Presentation 2024/2025
劳动力市场和薪资报告2024/2025
Labor Law Interpretation:Practical knowledge sharing: Labor Law
劳动法诠释:劳动法案例分享与实践
劭合律师事务所合伙人 秦安琪,法学硕士(南京大学)。秦安琪于2011年通过国家司法考试,拥有南京大学法学学士和法律硕士学位。安琪于2013年开始即以执业律师身份专门从事涉劳动法的咨询、诉讼事务,迄今已有10年经验。她于2017年加入劭合律师事务所。
Q&A 答疑与自由交流
Refund Description:
**Please note that refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
Wed, Aug 28, 2024 | 14:00~18:30
Venue:Qianhai lnternational Talent Hub, Shenzhen 深圳前海国际人才港
Obtaining talent and enhance their development has become a new challenge for today’s organizations. Employees have a growing list of expectations beyond competitive salaries and flexibility. On the other hand, under the continuous development of AI and big data technology, optimizing recruitment, training and management workflows is a common concern.
How to (re)define “Human value creation”? In the 8th HR Summit, we will discuss about the new ways to achieve talent attraction and retention, enhance talent development and analyze the effect of AI and big data technology with senior HR experts.
At the same time, the 17th Labor Market and Salary Survey Report 2024/2025 by the German Chamber of Commerce in China will be released.
获得高水平人才并促其发展已成为企业的新课题。员工也提出了薪资和工作灵活性之外的更多要求。同时,人工智能和大数据技术不断发展,优化招聘、培训和工作流程也是企业面临的挑战。
如何重新定义员工的“价值创造”?在第8届人力资源峰会上,我们将与高级人力资源专家探讨如何实现人才吸引和留任,以及通过职业教育等方式,加强人才发展的新方法,及大数据带来的影响。
我们还将发布第17版《劳动力市场和薪资调查报告 2024 | 2025》, 会上将详细分析深圳的情况。
Event Highlights 活动亮点
Labor Market and Salary Report Presentation 2024/2025 劳动力市场和薪资报告2024/2025
In-depth review of the wage and salary developments for your employees in China and in Shenzhen in 2024. Analyze current developments on the job market and an outlook into 2025. 深入了解2024年全国、深圳员工薪资发展、就业市场发展以及对2025年的展望
Talent Trends 2024 人才趋势报告2024
Latest trend and insights from multiple perspectives 多角度发掘最新趋势
Best practice cases of excellent peers 优秀同行最佳实践案例分享
Networking opportunities with Sino-German community and stay connected in the HR circle 在中德人力资源社群中获得建立商业与社交网络
1. This is a pre-registered/paid event. Please complete registration and payment online in advance. Limited seats and application is subject for approval.
No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
这是预报名/付费活动,请提前在线完成注册和支付。名额有限,报名需经审核。
当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。
2. Digital fapiao will be sent to your registered email within 10 working days after the event, if you apply for fapiao when you register.
如您在报名时申请发票,电子版发票将在活动结束后10个工作日内发送至您注册邮箱。
3. For any enquiries, please contact the Event Manager Silvia Li via li.silvia@china.ahk.de or call 0755-2660 4215.
如有任何咨询,请通过以上联系方式联系活动经理李小姐。
German Chamber of Commerce in China - SSW China
1903 Leatop Plaza | No. 32 Zhu Jiang East Road Tianhe District | 510620 Guangzhou | P.R. China
T: +86-20-8755 8203
E: chamber-ssw@china.ahk.de
www.china.ahk.de
©2024 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2024中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。