You can share it to WeChat via the Qr code.
德国商会工作坊:管理人员应如何配合HR管理员工
GCC Workshop: How Managers Should Cooperate with HR Team
(语言:中文 Language: Chinese)
随着社会经济发展,用工管理合规已经成为企业经营中的重要部分。在实际用工过程中,如何合乎情、理、法地管理员工,除依赖于HR人员的专业能力外,业务部门管理人员的配合必不可少。
本次工作坊将由来自广东固法律师事务所的管理合伙人彭波律师及劳动法团队干将陈泽伟律师共同带来主题情景化教学,结合案例分析及实战演练,沉浸式体验HR人员与管理人员如何通过默契配合实现高效、合规用工管理,帮助企业稳定、和谐劳资关系,无论您是企业管理者还是人力资源专业人士,都能在这里获得宝贵的知识和策略。
With the development of social economy, employment management compliance has become an important part of business operations. In the actual employment process, how to manage employees in a reasonable and legal manner depends not only on the professional ability of HR, but also on the cooperation of business department managers.
This scenario-based workshop will be conducted by Peng Bo, the managing partner of PW & Partners Law Firm, and Chen Zewei, a member of PW labor law team. Combined with case analysis and practical exercises, it will bring you an immersive experience of how HR personnel and managers can achieve efficient and compliant employment management through tacit cooperation and help companies stabilize and harmonious labor-capital relations. Whether you are a business manager or a HR professional, you can gain valuable knowledge and strategies here.
时间与地点 Time & Venue
2024年8月21日(周三)下午14: 00-17: 00
14:00-17:00, Wed, Aug 21, 2024
中国德国商会办公室 GCC Guangzhou Office
Add: 1903 Leatop Plaza, No. 32 Zhu Jiang East Road, Tianhe District, Guangzhou
地址:广州天河区珠江东路32号利通广场1903
* 请携带身份证件/护照在一楼大堂完成访客登记。Please bring your passport/ID card for the lobby registration.
日程 Agenda
14:00 - 14:10 前言 Opening
14:10 - 14:40 员工“泡病假” 管理技巧 Mastering Employee Sick Leave Management
14:40 - 15:10 调岗的艺术 Mastering the Art of Job Transfer
15:10 - 15:20 茶歇 Tea Break
15:20 - 15:50 员工违纪违规处理 Addressing Employee Misconduct Effectively
15:50 - 16:20 劳动争议证据收集技巧 Mastering Evidence Collection in Labor Disputes
16:20 - 16:50 离职谈判的处理技巧 Skills of Managing Resignation Negotiations
16:50 - 17:00 Q&A
* 以上日程可能根据实际情况有所变动。Above agenda is subject to change.
* 门票包含茶歇和伴手礼。Ticket includes tea break & door gift.
* 参与人数超过10人方开展,否则将取消。This workshop will not be available until the number of participants exceeds 10.
Refund Description:
No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
当天未出席将收取全价。 如需取消报名及退款,您需要在活动开始前48小时以上进行申请,否则申请将不予通过。
1. This is a pre-registered/pre-paid event. Please complete registration/complete payment in advance. No-shows will be charged with the full price. Cancellations and refunds need to be requested at least 48 hours before the start of the event. Applications after that will not be approved.
这是预报名/付费活动,请提前在线完成注册和支付。当天未出席将收取全价。
2. Digital fapiao will be sent to your registered email within 10 working days after the event, if you apply for fapiao when you register.
如您在报名时申请发票,电子版发票将在活动结束后10个工作日内发送至您的注册邮箱。
3. PW & Partners Law Firm reserves the right to deny entry to competitors.
广东固法律师事务所保留拒绝同行竞争对手参加活动的权利。
4. For any enquiries, please contact the Event Manager Jay Fang via fang.jay@china.ahk.de or call 020-8755 8203.
如有任何咨询,请通过以上联系方式联系活动经理方小姐。
©2024 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2024中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。