You can share it to WeChat via the Qr code.
DACH Insight Tour to Messer Gas and Mettler Toledo
&
"Thriving in China Workshop - Managerial Essentials for Leadership & Legal Compliance, with Risks and Opportunities of Foreign Businesses in Greater China 2025"
Dear Members and Friends,
尊敬的会员、朋友们:
The Consulate General of Germany in Chengdu, The Austrian Consulate General Chengdu Commercial Section, German Chamber of Commerce in China South & Soutwest and SwissCham Southwest China Chapter cordially invite you to this exclusive tour to Messer Gas and Mettler Toledo in Chengdu and workshop “Thriving in China” on Sept 10 to learn what makes a top international factory tick.
德国驻成都总领事馆、奥地利驻成都总领事馆商务处、中国德国商会·华南及西南地区、中国瑞士商会西南区诚邀您参加9月10日在成都举行的四川梅塞尔气体产品有限公司(德国)、瑞士梅特勒托利多成都工厂探访之旅。去学习成为一家顶尖的国际工厂需要具备哪些过人之处。
Limited seats, members first, register now.
席位有限,会员优先,快来报名吧。
Time & Venue 时间地点
Time: 09:00-15:30, Tuesday, Sept 10, 2024
时间:9月10日(周二)09:00-15:30
Venue 1: Sichuan Messer Gas Product Co., Ltd.
地点 1:四川梅塞尔气体产品有限公司
Venue 2: Mettler Toledo Chengdu Plant
地点 2:瑞士梅特勒托利多成都工厂
Shuttle Bus 穿梭巴士
Join Point 集合点: Kempinski Hotel Chengdu, Lobby 成都凯宾斯基酒店大堂
Departure Time 出发时间:09:00
Language 语言
English 英文
Agenda 日程安排
09:00 | Pick up by Shuttle at the Join Point / 集合点统一乘坐巴士出发 |
10:00 | Registration / 到达梅塞尔集团 – 注册 |
10:10 | Opening Address by Mr. Julian Lasinger, Deputy Consul General of German Consulate General in Chengdu / 德国驻成都总领事馆副总领事致开幕辞 |
10:15 | Company Introduction by Mr. Zhang Gengqiu, Chengdu Area Director, Messer China / 梅塞尔中国·成都地区总监张庚秋先生介绍企业情况 |
10:35 | Factory Tour / 工厂参观 |
11:00 | Transport to Restaurant / 前往餐厅 |
11:10 | Lunch / 午餐 |
12:00 | Transport to Mettler Toledo / 前往梅特勒-托利多 |
13:00 | Welcome Remarks by SwissCham / 中国瑞士商会致欢迎辞 |
13:10 | Keynote Speech by Mr. Hsiao J. Chiu, the Managing Partner and the Co-Founder of JP contagi Asia, Greater China region / JP contagi中国执行合伙人兼联合创始人Mr. Hsiao J. Chi主题演讲 |
13:30 | Keynote Speech by Mr. Sebastian Wiendieck, Partner and Head of Legal Practice in China, Rödl & Partner / Rödl & Partner中国合伙人兼法律部负责人Mr. Sebastian Wiendieck主题演讲 |
13:50 | Factory Tour / 工厂参观 |
14:20 | Company Introduction by Mr. ZhongLiang Hua, GM of Mettler Toledo Chengdu/ 梅特勒-托利多成都总经理Mr. ZhongLiang Hua介绍企业情况 |
14:40 | Panel Discussion / 小组讨论 |
15:30 | Return by Shuttle / 巴士返回集合点 |
Registration Deadline 报名截止
By 17:00, Thursday, Sept 5, 2024. 9月5日(周四)下午5点前。
As one of the three Vice-Chairmen of SwissCham China, Raphael Zumsteg-Yuan presides the regional board of directors in Southwest China, covering the municipality of Chongqing and the provinces of Guizhou, Sichuan, and Yunnan.
Besides his contribution to the Chamber, Raphael is the Legal Manager at the SinoSwiss Technopark (SSTP) and Assistant to the CEO of Fenshare Holding, based in Chongqing. Born and raised in the Zurich highlands (“Zürcher Oberland”), Raphael is a trained economist (B.A. Philosophy & Economics, University of Bayreuth, Germany) and legal professional (LL.B. Geneva University, LL.M. Peking University). He speaks German, Mandarin, French, English, and Spanish and is actively engaged in various business, innovation, and cultural ventures between Switzerland and China.
During Mr. ZhongLiang Hua ‘s decades of Mettler Toledo career life, he has taken quite different roles which has been a witness of the company growth. He has been the GM role of Vehicle weighing Business Unit and MT Chengdu plant since 2017, oversees the company’s operation , product marketing and R&D , one of highlight in his endeavor is the digital transformation.
Prior to the current role, he was the process champion of MT Group SAP program , work with group team based on Switzerland and successfully rollout global different units into SAP platform, working into a harmonized process with same master data.
Zhongliang Hua has also worked as Liaison office based in US while MT China was a Joint Venture period, this working experience has built the solid foundation for his later on great collaboration with US and EU sister company to bring the product innovation and global business development into a new level.
Refund Description:
1. This is a pre-paid event. Please complete registration and payment online in advance. No-shows will be charged with the full price. 这是预付费活动,请提前在线完成注册和支付。当天未出席将收取全价。
2. Cancellations and refunds need to be requested at least 2 working days before the start of the event. Applications after that will not be approved. 如需取消报名及退款,请在活动开始前2个工作日以上进行申请,否则申请将不予通过。
1. Only 20 seats provided. Each company is limited to 1 attendee only. Applications are subject to approval by the organizer. 仅20个限定席位,每家企业限1人。报名须经主办方审核确认。
2. The company reserves the right to deny entry to competitors. The organizer reserves the right of final participation and interpretation. 参访公司保留拒绝同行竞争对手参加活动的权利。主办方保留活动解释权。
3. For any enquiries, please contact the Event Manager Annie Wang via wang.annie@china.ahk.de or call 028-65118200. 如需咨询,请通过以上方式联系王经理。
©2024 German Chamber of Commerce in China (GCC) / German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. (GIC) and its branches / three Delegations of German Industry and Commerce (Delegation). No part of this event and/or content and/or publication and/or video may be reproduced without prior permission. For further questions, please refer to the provided contact persons.
While every reasonable effort is made to ensure that the information provided is accurate, no guarantees for the currency or accuracy of information are made. All material relating to information, products, and services (or to third party information, products and services), is provided 'as is', without any representation or endorsement made and without warranty of any kind, including the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy. The speakers and/or contributors are solely responsible for the content thereof. Views expressed do not necessarily represent those of the German Chamber of Commerce in China and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Beijing and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Shanghai and/or the Delegation of German Industry and Commerce in Guangzhou and/or the German Industry and Commerce (Taicang) Co., Ltd. and its branches in China, and these entities will not be liable for any loss or damage whatsoever arising from infringement or any defect of rights of the content of the event and/or content.
This information includes links to other websites. These links are provided for your convenience to provide further information. They do not signify that we endorse the website(s). We have no responsibility for the content of the linked website(s). In case of event registration, your personal data will be collected, processed, and used solely in compliance with the applicable data protection regulations.
All our events follow Chatham House Rules. The posting of presentation materials is at the speakers' and/or contributors’ discretion. We reserve the right to use any photograph/video taken at any of our events.
© 2024中国德国商会(GCC)/ 德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司(GIC)及分支机构 / 德国工商大会三个代表处(代表处)。本活动以及活动素材、信息发布、视频等,未经许可不得复制。如有疑问,请与联络人联系。
我们已尽责核对所提供信息的准确性,但对此等信息的及时性和准确性不作任何担保。涉及信息、产品和服务(或第三方信息、产品和服务)的所有材料均“如实”提供,不作背书,不提供任何担保,不保证质量满意、适合特定用途或不侵权,亦不保证其兼容性、安全性以及准确性。发言者、提供者的相关内容由发言者、提供者自行负责。发表观点不代表中国德国商会、德国工商大会北京代表处、德国工商大会上海代表处、德国工商大会广州代表处或德中工商技术咨询服务(太仓)有限公司及其在华分支机构。因内容或活动素材侵权或版权缺陷遭致损失的,上述机构概不负责。
该信息含有链接指向其他网址。此等链接旨在方便您了解更多信息。但不表示我们认可该等网址。对于链接网址的内容,我们不承担任何责任。注册活动时,您个人资料的搜集、处理和使用将按照相关数据保护规定办理。
我们的所有活动均按照《查塔姆宫守则》执行。演示材料的发布由发言者和提供者自行掌握。我们保留使用活动照片和视频的权利。